
Как самостоятельно заполнить анкету на шенгенскую визу: подробное руководство для казахстанцев
Помощник для тех, кто любит всё делать самостоятельно.
Планируете поездку в страны Шенгенской зоны? Первый шаг — заполнить анкету на визу. Многие волнуются и платят посредникам, но этот процесс проще, чем кажется. Главное — внимательно и аккуратно внести данные по официальным документам.
Ниже — подробная инструкция, основанная на опыте моих многократных успешных подач заявлений, с советами и ссылками на официальные источники.
Где взять анкету
Анкету можно скачать на сайте визового центра или консульства страны, куда вы подаете документы.


Пошаговое заполнение анкеты
1. Surname, Family Name
Укажите свою фамилию латинскими буквами, как в заграничном паспорте. Например: Kanatov.
2. Surname at birth, Former Family Name
Если меняли фамилию, укажите все прежние через запятую. Например: Aspanov, Senbekov. Если нет — «N/A».
3. First name, Given Name
Напишите имя так же, как в паспорте. Например: Arman.
4. Date of Birth
Дата рождения в формате: день-месяц-год. Например: 01-12-1997.
5. Place of Birth
Укажите место рождения латинскими буквами. Если село — область и название села (например: East Kazakhstan Region, village Akzhar), если город — просто город (например: Almaty), если за границей — город и страна.
6. Country of Birth
Пишите название страны рождения латинскими буквами. Например: Kazakhstan.
7. Current Nationality
Укажите текущее гражданство, как в паспорте (например: Kazakhstan). Если при рождении было другое — укажите в поле «Nationality at birth, if different». Если у вас есть второе гражданство, укажите в «Other nationalities» и ставьте прочерк, если вы гражданин одной страны. Так как в Казахстане двойное и второе гражданство в Казахстане запрещено, заполнить нужно только строку «Current nationality».
8. Sex (пол)
Male — мужчина, Female — женщина, Other – другое.
9. Civil Status
Отметьте свой гражданский статус:
- Single — холост/не замужем;
- Married — женат/замужем;
- Registered Partnership — зарегистрированное партнёрство;
- Separated — проживающий отдельно;
- Divorced — разведен/разведена;
- Widowed — вдова/вдовец;
- Other – другое, уточнить при необходимости.
10. Parental authority/legal guardian
Если заявление подается на ребёнка до 18 лет, укажите данные родителей или опекуна: имя, фамилия, адрес, телефон, e-mail, гражданство — всё латиницей.
11. National identity number
Укажите ИИН.
12–16. Данные паспорта
- Type of travel document – тип документа, обычно Ordinary Passport;
- Number of travel document – номер паспорта;
- Date of issue – дата выдачи;
- Valid until – срок действия;
- Issued by (country) – страна, выдавшая паспорт (Kazakhstan).
Все данные берутся с первой страницы паспорта.
17–18. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen
Укажите данные родственников-граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии. Если таких родственников нет — пишите «N/A». Если есть, укажите имя, дату рождения, гражданство, номер паспорта и степень родства (spouse — супруг, child — ребенок, other — другой).
19. Applicant's home address and e-mail address, telephone number
Ваши контактные данные: домашний адрес, e-mail и телефон.
20. Residence in a country other than the country of current nationality
Вид на жительство в другой стране. Если есть — укажите страну, номер и срок действия. Если нет — отметьте «No».
21–22. Current occupation
Укажите профессию. Например, «techer», если вы студент — «Student». Адрес и телефон работодателя или учебного заведения (Employer and employer’s address and telephone number. For students, name and address of educational establishment).
23. Purpose(s) of the journey
Укажите цель поездки:
Tourism – Туризм
Business – Бизнес-поездка
Visiting family or friends – Навестить родственников или друзей
Cultural – Культурное мероприятие
Sports – Спортивное событие
Official visit – Официальная поездка
Medical reasons – Медицинские причины
Study – Учёба
Airport transit – Транзит в аэропорту
Other (please specify) – Другое, нужно описать.
24. Additional information on purpose of stay
Дополнительная информация о цели поездки. Например, если едете в гости по приглашению родственника, на спортивное или культурное мероприятие — коротко опишите событие или приложите выкупленные билеты.
25. Member State of main destination
Страна основного назначения на территории ЕС. Укажите страну, в которую вы направляетесь в первую очередь. Обычно это та страна, в консульство которой вы подаёте документы. Учтите, что в Шенгенскую зону входят 29 стран.
26. Member State of first entry
Страна ЕС, в которую вы прилетаете в первую очередь. Например, если вы летите во Францию через Венгрию, укажите «Hungary».
27. Number of entries requested
Сколько раз вы планируете въезжать в Шенгенскую зону:
Single entry – один въезд;
Two entries – два въезда;
Multiple entries – мультивиза (многократный въезд).
Если вы подаёте на Шенгенскую визу впервые, чаще всего консульство выдаёт визу с одним въездом. Лично мне мультивизу дали только после того, как я получил пять однократных виз.
Intended date of arrival of the first intended stay in the Schengen area
Укажите дату въезда в Шенгенскую зону — то есть первый день вашей поездки.
Intended date of departure from the Schengen area after the first intended stay
Укажите дату выезда из Шенгенской зоны — последний день пребывания по данной поездке.
28. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa
Если вы раньше уже сдавали отпечатки пальцев для получения шенгенской визы, отметьте «Yes». Если знаете дату, когда сдавали, и номер визы, укажите их.
No – не сдавал(а);
Yes – сдавал(а);
Date, if known: дата сдачи отпечатков.
Visa sticker number, if known: номер визы, полученной после сдачи отпечатков (ищите на предыдущей визе).
29. Entry permit for the final country of destination, where applicable
Если конечная страна назначения — не Шенген, но вы едете туда транзитом через Шенгенскую зону, сюда вписывают разрешение на въезд.
Если такой страны нет — просто пишите «No» или оставьте графу пустой. Например, если вы летите в Лондон через Франкфурт, нужно приложить копию визы в Великобританию.
30. Surname and first name of the inviting person(s) in the Member State(s). If not applicable, name of hotel(s) or temporary accommodation(s) in the Member State(s):
Если вас приглашает человек — укажите его имя, фамилию, адрес, номер телефона и электронную почту. Если вы останавливаетесь в отеле, впишите название гостиницы, её адрес, контактный номер и email.
Telephone number — номер телефона.
Address and e-mail address — адрес проживания и электронная почта.
31. Name and address of inviting company/organization:
Если поездка связана с мероприятием, учёбой, стажировкой, конференцией или спортивным соревнованием, и вас приглашает компания или организация — укажите её название и адрес. В поле «Surname, first name, address, telephone no., and e-mail address of contact person in company/organisation» укажите контактное лицо: имя, фамилию, адрес, номер телефона и e-mail.
32. Cost of travelling and living during the applicant’s stay is covered:
Этот пункт посвящён финансовым вопросам. Укажите, кто оплачивает вашу поездку — вы сами или приглашающая сторона.
Если все расходы вы оплачиваете самостоятельно, отметьте галочкой строку «by the applicant himself/herself» и далее отметьте, каким способом вы будете покрывать расходы во время поездки:
Cash – наличные (если просто берёте деньги с собой — обычно достаточно);
Credit card – банковская карта;
Pre-paid accommodation – проживание уже оплачено;
Pre-paid transport – транспорт уже оплачен;
Other (please specify) – другие источники (уточните).
Не отмечайте Traveller’s cheques, если не пользуетесь ими — в Казахстане они почти не используются.
Если поездку оплачивает приглашённая сторона (человек, компания, организация), заполните правую колонку: by a sponsor (host, company, organisation) – расходы покрывает приглашённая сторона и уточните (please specify):
referred to in field 30 or 31 – тот, кто указан в пунктах 30 или 31
other (please specify): — другой спонсор (уточните)
Means of support (Форма поддержки):
Cash – наличные;
Accommodation provided – предоставляет жильё;
All expenses covered during the stay – покрывает все расходы;
Pre-paid transport – оплачивает транспорт заранее;
Other (please specify) – другое (уточните).
32. Кто оплачивает поездку и проживание:
Если вас пригласили в Шенгенскую зону, и приглашающая сторона покрывает расходы (даёт деньги на каждый день, предоставляет жильё, оплачивает билеты), тогда отмечайте следующие пункты:
by a sponsor – оплачивает приглашающая сторона;
referred to in field 30 or 31 – указана в пунктах 30 или 31;
Cash – выдаёт наличные;
Accommodation provided – предоставляет жильё;
All expenses covered during the stay – покрывает все расходы.
Все эти детали обычно указываются в официальном приглашении — проверьте его, чтобы всё совпадало.
33. Surname and first name of the person filling in the application form, if different from the applicant
Этот пункт заполняется только если анкету за вас заполняет кто-то другой. Обычно это касается несовершеннолетних — в этом случае форму заполняет родитель или официальный опекун (нужно указить ФИО, адрес, имейл, номер телефона).
В конце анкеты укажите место и дату (например, ALMATY, 15.05.2025) и поставьте подпись. Если анкету подаёт несовершеннолетний, подпись ставит родитель или опекун.
Главное — не переживайте при заполнении, просто будьте внимательны. А дешёвые авиабилеты на поездку, как всегда, можно найти на Aviasales.kz.